加入收藏 | 设为首页bet700足球
 365体育ribo88
傅贤熙不仅知道经文的含义,还知道医学,所以性情减慢,希望就像古老的宗教一样。
发布时间:2019-11-01 点击:
全部展开
子问题1:当他看到San时,他抽了很长时间,然后San问他发生了什么事。
(2分,关键词“关系,阶段”)子问题2:孩子们在坑口3或5英尺远的井里玩耍似乎令人担忧。
(2分,介词“ Yu”,宾语“距离”“ Kamiguchi”,解释“考虑”,省略测试分析:您需要注意翻译并实现关键字语言的含义。
句子中的关键字是“关系(等待)”,“阶段(指向动作是指一侧)”,“很多时间(很多小时)”。这两个句子中的关键词是“距离(距离)”,“同情”(关注)
翻译两个句子时,应注意在“播放”之后省略“ yu”,在“距离”之后省略“ wellhead”,并且在翻译过程中必须添加省略的部分有。
了解关键字的含义并总结每个单词的含义将使含义更平滑。
评论:繁体中文句子的翻译是阅读繁体中文的重要问题。
通常,翻译经典中文句子有两种方法:直译和自由翻译。
文字翻译注意单词实现。特别是必须显示关键字语言的含义。
要翻译繁体中文句子,您必须首先了解繁体中文单词的含义。当然,翻译古典汉语句子时,这是一种更好的表达上下文并从上下文推论的方法。


上一篇:如何区分正确的胸部姿势和威胁     下一篇:没有了